الفصل 640
بالتأكيد، إليك الترجمة العربية للنص مع الحفاظ على المعنى الأصلي والنبرة والسياق:
كان مظهرهم مرعبًا. بدت رؤوسهم وكأنها وجوه بشرية زُرعت قسرًا على جماجم خفافيش. كانت بشرتهم شاحبة وعديمة الدم مثل جثة، مشدودة بإحكام، مع عروق زرقاء مرئية كخيوط رفيعة فوق وجوههم.
عندما فتحوا أفواههم، انشقت خدودهم، وكشفت عن مئات الأسنان الحادة كشفرات الحلاقة. كانت ألسنتهم متشعبة كألسنة الأفاعي، تقطر لعابًا أسود يسيل بلا انقطاع من أطرافها.
بدلًا من الشعر، كانت لديهم خيوط متلوية تنبت من رؤوسهم، تتحرك كما لو كانت حية. كانت جذوعهم ممدودة بشكل بشع، مزيجًا من الجزء العلوي لجسم الإنسان مع النصف السفلي لخفاش. كانت العظام تبرز من أقفاصهم الصدرية، وتخترق الجلد.
كان هناك الكثير منهم، بدا وكأنهم يشكلون غابة خاصة بهم. بفضل قدرتهم على الطيران، كانوا يحتشدون بسرعة وينقضون على الجنود. حجمهم الهائل منحهم قوة هائلة، مما سمح لهم بالتهام ضحاياهم.
حتى جنود النخبة المتمرسين في الشمال، الذين نادرًا ما يرتجفون من أي شيء، اشمأزوا من رؤية هذه المسوخ.
“يا إلهي… ما هذه الأشياء؟”
🔗 تابع القراءة
التعليقات علي "الفصل 640"
مناقشة الرواية
معلومات عن الموقع
معلومات عن موقعنا
معلومات عن الموقع