الفصل 150
## Translation:
الفصل 150: ظلال النجم الليلي المحيرة (قام ناسك لانغ يا بترجمة هذا الجزء في وقت سابق تحت عنوان “تبادل NIF: المبيت” (من الفقرة الثالثة فصاعدًا)، لذا أقوم بنشر الرابط هنا /2017/12/24/nif-exchange-the-sleepover/ مجرد ملاحظة حول ترجمة “ظلال النجم” – عندما ينادي MCS على “الأب”، كان في الواقع ينادي “فو شواي” (父帅)، والتي تُترجم إلى “القائد الأب” (بنفس الطريقة التي يشير بها XJY إلى والده بـ “الإمبراطور الأب”). لذا، لو كان XJY يولي اهتمامًا أكثر دقة، لربما أدرك الأمر أسرع بكثير مما فعل. أيضًا، بعد إعادة قراءة ترجمة “ظلال النجم”، أدركت أنه كان يجب عليّ ترقية “المحظية جينغ” إلى “القرينة جينغ”. لذا، من الآن فصاعدًا، ستُعرف على هذا النحو. لكن من غير المرجح أن أعود للخلف وأجري التعديلات، لذا أنا أخبرك الآن فقط في حال لاحظت أي اختلاف في الترجمات المستقبلية!
عزز تجربتك القرائية عن طريق إزالة الإعلانات مقابل مبلغ زهيد يبدأ من
دولار واحد فقط!
تم نشر الفصل على موقع riwayat-word.com
إزالة الإعلانات ابتداءً من دولار واحد
معلومات عن الموقع
معلومات عن موقعنا
معلومات عن الموقع