الفصل 11
Absolutely! Here’s the Arabic translation, aiming for accuracy, formality, and cultural appropriateness:
**Translation:**
بينما كان كايل يبحث عن كتاب مناسب، وجد شيئًا مختلفًا لفت انتباهه. “تاريخ فيرمونت، أكاديمية الفنون المظلمة”. كان مجرد كتاب نحيل، ربما لأن هذه الأكاديمية ليس لها تاريخ عميق بعد. لم يتم تقنين الفنون المظلمة إلا منذ عشر سنوات أو نحو ذلك، لذا فمن المثير للإعجاب بالفعل أنهم طوروا نظامًا تعليميًا منظمًا لعشاقها. “أعتقد أن تعلم تاريخ الأكاديمية يجب أن يكون أول شيء…” قال كايل في نفسه وهو يفتح الكتاب باهتمام. رأى أولاً شعار أكاديمية فيرمونت الذي لم يكن مزخرفًا للغاية ولكنه كان غريبًا جدًا. كان من السهل التعرف عليه لأنه كان باللونين الأحمر والأسود فقط. لقد اختاروا تصميمًا بدرع ذي قمة مربعة متماثلة وقاع مدبب مدعوم بعمود على كلا الجانبين. يوجد كتاب مفتوح كبير إلى حد ما وعليه رمز عين في وسطه ومحاط بلهب أحمر على شكل ثعبان. “كان يجب عليهم اختيار تصميم أفضل. حتى التصميم العادي سيكون كافيًا. إنه يظهر حقًا مدى رعب الأكاديمية.&
🔗 تابع القراءة
- ✔️ تصفح لمدة 24 ساعات
- ✔️ دعم استمرار نشر الروايات المترجمة
- ✔️ تحسين جودة الترجمة والأداء
التعليقات علي "الفصل 11"
مناقشة الرواية
معلومات عن الموقع
معلومات عن موقعنا
معلومات عن الموقع